Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Ihyujeong-gil
이휴정길
이휴정街
イヒュジョンギル
Wolpyeong-ro
월평로
월평路
ウォルピョンノ
Wolpyeong-ro 103beon-gil
월평로103번길
월평로103番街
ウォルピョンノ103(ベクサム)ボンギル
Wolpyeong-ro 117beon-gil
월평로117번길
월평로117番街
ウォルピョンノ117(ベクシブチル)ボンギル
Wolpyeong-ro 129beon-gil
월평로129번길
월평로129番街
ウォルピョンノ129(ベクイシブグ)ボンギル
Wolpyeong-ro 135beon-gil
월평로135번길
월평로135番街
ウォルピョンノ135(ベクサムシブオ)ボンギル
Wolpyeong-ro 147beon-gil
월평로147번길
월평로147番街
ウォルピョンノ147(ベクサシブチル)ボンギル
Wolpyeong-ro 159beon-gil
월평로159번길
월평로159番街
ウォルピョンノ159(ベクオシブグ)ボンギル
Wolpyeong-ro 168beon-gil
월평로168번길
월평로168番街
ウォルピョンノ168(ベクユクシブパル)ボンギル
Wolpyeong-ro 171beon-gil
월평로171번길
월평로171番街
ウォルピョンノ171(ベクチルシブイル)ボンギル
Wolpyeong-ro 187beon-gil
월평로187번길
월평로187番街
ウォルピョンノ187(ベクパルシブチル)ボンギル
Wolpyeong-ro 191beon-gil
월평로191번길
월평로191番街
ウォルピョンノ191(ベククシブイル)ボンギル
Wolpyeong-ro 195beon-gil
월평로195번길
월평로195番街
ウォルピョンノ195(ベククシブオ)ボンギル
Wolpyeong-ro 199beon-gil
월평로199번길
월평로199番街
ウォルピョンノ199(ベククシブグ)ボンギル
Wolpyeong-ro 203beon-gil
월평로203번길
월평로203番街
ウォルピョンノ203(イベクサム)ボンギル
Wolpyeong-ro 207beon-gil
월평로207번길
월평로207番街
ウォルピョンノ207(イベクチル)ボンギル
Wolpyeong-ro 21beon-gil
월평로21번길
월평로21番街
ウォルピョンノ21(イシブイル)ボンギル
Wolpyeong-ro 217beon-gil
월평로217번길
월평로217番街
ウォルピョンノ217(イベクシブチル)ボンギル
Wolpyeong-ro 221beon-gil
월평로221번길
월평로221番街
ウォルピョンノ221(イベクイシブイル)ボンギル
Wolpyeong-ro 227beon-gil
월평로227번길
월평로227番街
ウォルピョンノ227(イベクイシブチル)ボンギル
Wolpyeong-ro 239beon-gil
월평로239번길
월평로239番街
ウォルピョンノ239(イベクサムシブグ)ボンギル
Wolpyeong-ro 25beon-gil
월평로25번길
월평로25番街
ウォルピョンノ25(イシブオ)ボンギル
Wolpyeong-ro 37beon-gil
월평로37번길
월평로37番街
ウォルピョンノ37(サムシブチル)ボンギル
Wolpyeong-ro 47beon-gil
월평로47번길
월평로47番街
ウォルピョンノ47(サシブチル)ボンギル
Wolpyeong-ro 48beon-gil
월평로48번길
월평로48番街
ウォルピョンノ48(サシブパル)ボンギル
Wolpyeong-ro 59beon-gil
월평로59번길
월평로59番街
ウォルピョンノ59(オシブグ)ボンギル
Wolpyeong-ro 69beon-gil
월평로69번길
월평로69番街
ウォルピョンノ69(ユクシブグ)ボンギル
Wolpyeong-ro 81beon-gil
월평로81번길
월평로81番街
ウォルピョンノ81(パルシブイル)ボンギル
Wolpyeong-ro 85beon-gil
월평로85번길
월평로85番街
ウォルピョンノ85(パルシブオ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี